Tłumaczenie i lokalizacja stron internetowych

z/na język polski

  • Wiarygodni eksperciTłumaczenia wykonywane są przez wybranych, sprawdzonych native speakerów z wieloletnim doświadczeniem tłumaczeniowym i zawodowym w danej dziedzinie.
  • Rozumiemy potrzeby świata onlineDzięki narzędziom tłumaczeniowym CAT, automatyzacji i uczeniu maszynowemu nadążamy za dynamicznym światem e-commerce i ciągłym rozwojem języków europejskich.
  • Optymalna lokalizacjaTłumaczenia to dopiero początek. Każdy projekt postrzegamy w kontekście segmentu działalności i dostosowujemy go do otoczenia zgodnie z lokalnymi zwyczajami danego kraju.

Rodzaje tłumaczeń

Tłumaczenia krótkich tekstów
Lokalizacja sklepów internetowych
Profesjonalne tłumaczenia
Tłumaczenia marketingowe
Tłumaczenia SEO
Korekta

Jak skutecznie zlokalizować działalność?

Tłumaczenie i lokalizacja witryn internetowych to podstawowe filary udanej ekspansji, należące do najpopularniejszych oferowanych przez nas usług. Od krótkich tłumaczeń, takich jak statusy online, opisy produktów czy etykiety na towarach, poprzez tłumaczenia SEO, po rozbudowaną lokalizację e-sklepów z profesjonalną terminologią, w tym odpowiedni wybór lokalnego przewoźnika czy sposobu płatności. Ścieżka do wykonania dobrej jakości tłumaczenia, dzięki któremu można osiągnąć poziom miejscowego sklepu internetowego, wygląda następująco:

Pierwsza konsultacja indywidualna obejmuje eksport danych, określenie zakresu, złożoności, kosztów, terminów, ale także ustalenie preferencji, słów kluczowych czy odpowiedniej terminologii i komunikacji marki.

Analiza zlecenia na podstawie rekomendacji ekspertów i preferencji sklepu internetowego. Ustalenie zakresu ostatecznych korekt lokalizacji zgodnie z indywidualnymi potrzebami e-sklepu.

Wybór odpowiedniego tłumacza i opracowanie oferty cenowej z określonym terminem dostarczenia przekładu.

Wykonanie tłumaczeń wraz z kontrolą wewnętrzną przed faktycznym przekazaniem.

Dostarczenie tłumaczeń i miejsce na informację zwrotną po uruchomieniu działalności.

Jakie są zalety naszych tłumaczeń?

Dostępność

Tłumaczymy na wszystkie języki europejskie, ale nie zaskakuje nas wymóg tłumaczenia na języki z dowolnego regionu świata.

Minimalizacja wskaźnika błędów

Po doświadczonym tłumaczu tłumaczenie jest sprawdzane przez tłumacza z danego kraju, dzięki czemu masz pewność, że każdy tekst będzie brzmiał naturalnie.

Indywidualne podejście

Potrzebujesz przetłumaczyć oryginalne treści kreatywne, wymagające artykuły branżowe lub dokumenty prawne i urzędowe? Zawsze dobieramy najbardziej odpowiednich tłumaczy przysięgłych.

Rozległa wiedza

Gwarantujemy wysoką jakość tłumaczenia. Współpracujemy z profesjonalnymi native speakerami, którzy mają duże doświadczenie w danej dziedzinie i znają fachową terminologię.

Czas vs jakość

Bez żadnego zagrożenia dla jakości dostosowujemy najszybsze możliwe terminy dostarczenia przekładów do dynamiki świata online.

Zaawansowane technologie

Sprawdzone systemy tłumaczeniowe, które oszczędzają czas i pieniądze, pomagają nam w zapewnieniu wysokiego poziomu i szybkości tłumaczenia.

Kiedy decyduje szybkość

Potrzebujesz szybko porozumiewać się w kilku językach, na przykład podczas weekendowego eventu? Zajmujemy się również krótkimi i specyficznymi tekstami jak np. jednorazowe statusy dla sieci społecznościowych, z terminem dostarczenia nawet w ciągu kilku godzin.

Zarządzanie tłumaczeniami

Dzięki naszemu przejrzystemu systemowi masz wszystko pod kontrolą, w tym ewidencję tłumaczeń, koszty i terminy. Dzięki temu nie zgubisz się w zalewie mylących e-maili.

Ekspertyza SEO

Podczas tłumaczenia bierzemy pod uwagę znaczenie słów kluczowych dla optymalizacji pod kątem wyszukiwarek internetowych.

Ciekawostki o rynku polskim

Polska znana jest jako kraj niskich cen. Dla trzech czwartych polskich klientów korzystna cena, rabaty czy możliwość darmowego zwrotu towaru to jedne z najważniejszych kryteriów zakupu. Polacy wolą też darmową dostawę od szybszej wysyłki, o czym świadczą zakupy w zagranicznych e-sklepach, dokonywane głównie ze względu na oferowane przez nie niższe ceny.

Oprócz cen, polskich klientów przekonują również pozytywne opinie i szczera komunikacja, podczas której przyzwyczajeni są do zwracania się do siebie per „ty”. Łatwo przyswajają nowinki technologiczne, co jest idealne dla szybkiego rozwoju handlu elektronicznego. Na przykład nasi północni sąsiedzi byli jednym z pierwszych krajów europejskich, które wprowadziły technologię płatności zbliżeniowych. Ponieważ większość zamówień jest już składanych za pośrednictwem smartfonów, konieczne jest posiadanie strony internetowej zoptymalizowanej pod kątem urządzeń mobilnych.

Ekspansja na polski rynek wymaga szczególnie dokładnego przygotowania, a przede wszystkim pełnej lokalizacji działalności, w kontekście której nasi polscy specjaliści są gotowi przekazać swoje praktyczne doświadczenia.



Czy zainteresowały Cię nasze usługi?

Z przyjemnością pomożemy Ci dzięki naszym usługom rozwinąć działalność za granicą.

Paweł Bilczyński
Paweł Bilczyński
Country Manager Polska
Angielski
Polski

Poinformuj nas

Wykorzystujemy pliki cookie

Ta strona korzysta z plików cookie, aby usprawnić przeglądanie stron internetowych i zapewnić inne funkcje. Szczegóły.